
【STV 박란희 기자】중국 허난성 안양시 소재 국가급 박물관인 '중국문자박물관'에서 한글을 소개하며 사실관계가 틀리거나 오해를 불러일으키는 전시를 진행해 비판이 일고 있다. 서경덕 성신여대 교수는 10일 누리꾼의 제보를 토대로 박물관 2층 소수민족 전시실 내 한글 섹션에서 다수의 오류를 발견했다고 밝혔다.
전시물은 한글을 '조선문'으로 표기하고 영문 번역을 'Korean alphabet'이 아닌 'Korean'으로 잘못 기재한 것으로 확인됐다. 또한 세종대왕의 실제 한글 창제 시기인 1443년 12월을 1444년 1월로 잘못 소개하는 등 기초적인 사실관계에서도 허점을 드러냈다.
서 교수는 한글이 중국의 여러 소수민족 문자 중 하나인 것처럼 전시되고 있다는 점을 가장 심각한 문제로 꼽았다. 그는 한복과 김치를 중국 전통문화라고 주장해온 전례를 보아 이번 전시가 한글까지 중국 문화로 편입하려는 억지 주장의 근거가 될 수 있다고 우려했다.
전시 안내물에는 한글 창제 주체가 세종대왕이라는 점은 언급되어 있으나 세종대왕이 누구인지에 대한 구체적인 설명은 빠져 있다. 서 교수는 유래와 기원에 대한 설명 없이 소수민족실에 배치한 것만으로도 관람객들이 한글을 중국 소수민족 문자로 오해할 소지가 충분하다고 짚었다.
이와 관련해 서 교수는 우리 정부 기관이 중국문자박물관에 공식 항의하여 잘못된 부분을 반드시 바로잡아야 한다고 강력히 촉구했다. 박물관 측은 조선족이 한국인과 같은 문자를 사용한다는 점을 명시하고 있으나, 전시 위치와 설명의 미비함이 논란의 핵심으로 지목된다.
이번 사안은 중국의 이른바 문화 공정이 한글로까지 번지는 것 아니냐는 국민적 우려를 낳으며 공분을 사고 있다. 서 교수는 전시 오류를 짚어내는 것에 그치지 않고 국제적인 여론 형성을 통해 중국의 문화 왜곡 시도에 지속적으로 대응해 나갈 계획이라고 덧붙였다.





